|
Votre hôte
Mon nom est Richard Biron. Je demeure à Montmagny, Québec. Je suis adepte de l'aéromodélisme depuis 15 ans. J'ai actuellement 48 ans. Je suis le vice-président du club Les Ailes de l'Aigle Montmagny L'Islet Inc. , qui est notre club d'aéromodélisme local. Je suis également directeur de la zone Québec de l'association MAAC, soit les Modélistes Aéronautiques associés du Canada. Je gagne ma vie comme travailleur autonome. Je suis installateur d'antennes satellite STAR CHOICE et BELL EXPRESS VU.
Pour moi, l'aéromodélisme est plus un style de vie qu'un passe-temps. Au cours de l'hiver, je construit, dessine, améliore, répare des modèles réduits d'avions à l'échelle, principalement des avions acrobatiques.
Au cours de l'été, je parcours les divers festivals aériens téléguidés organisés par les clubs d'aéromodélisme au Québec. Je participe également à des compétitions d'acrobaties de précision selon les normes IMAC, et ce, depuis l'an passé.
YOUR HOST
My name is Richard Biron. I live in Montmagny Quebec Canada. I have been a r/c flier since the last 15 years. I am 48 years old. I am the vice-president of the Club Les Ailes de l'Aigle Montmagny L'islet Inc., my local flying club, which i was president for the last 3 years. I am also the MAAC Quebec zone director which is Model Aeronautics Association of Canada, like AMA in the USA. I am a self employed. I work as satellite dishes installer ( STAR CHOICE and BELL EXPRESS VU) for a local dealer.
For me, aeromodelism is more a lifestyle than a hobby. During wintertime, i build, draw, repair my airplanes r/c models, mostly earobatics models.
In summertime, i travel around the province, for funflys organised by clubs in my zone. I also compete in IMAC aerobatics contests around the Quebec province.
|